Prevod od "falamos depois" do Srpski


Kako koristiti "falamos depois" u rečenicama:

Quando nos falamos depois do enterro... disse que... tínhamos mais do que o suficiente.
Kada smo razgovarali nakon sahrane rekli ste da imamo više nego dovoljno.
Vou avisar isso ao pessoal de admissões e também ligarei a seu diretor, então se cuide e nos falamos depois.
Reæi æu sve ovo ljudima u prijemnom, i pozvaæu tvog direktora takoðe, pa èuvaj se, èuæemo se opet.
Volto a ligar em breve, nos falamos depois, adeus.
Uskoro æu krenuti, èujemo se kasnije, æao.
Wes, tenho uma senadora dos EUA me esperando... procure o que puder sobre esse tal Boretz e falamos depois, ok?
Wes, ceka me Americki senator... dakle pronadji sta moze o tom Boretzu, i pricacemo kasnije, okay?
Há mais vítimas, mas dessas falamos depois.
Ima ih još, ali o njima æemo poslije.
Se é para ficar gritando, falamos depois.
Znaš, ako uæutiš, možemo da razgovaramo kasnije.
E eu disse, "Falamos depois, Nick. boa sorte."
Onda sam je pošo: "Vratiæu se poslje, Nik. Sreæno".
Entendi, mas por que não nos falamos depois, parece ocupado.
Razumijete li? Razumijem, ali zašto ne bi kasnije razgovarali, zvuèite zaposleno.
E Julia e eu realmente não nos falamos depois daquilo, até um dia antes do nosso casamento.
Nakon toga nisam ni prièao sa njom... sve do dana pre venèanja.
Não falamos depois disso, até a véspera do casamento.
Nismo ni prièali nakon toga. Do dana prije našeg vjenèanja.
Não nos falamos depois daquela coisa do refúgio. E, eu sei lá, só queria...
Нисмо имали прилике да причамо после оног са склоништем.
Não, mal nos falamos depois da separação.
Ne, jedva smo razgovarali od razvoda.
Então, nos falamos depois, tudo bem?
Pa, prièaæemo kasnije s tobom, okej?
Se estiver fazendo outra coisa, nos falamos depois.
Ako radiš na neèemu drugom, prièajmo kasnije.
Você parece distraído, então nos falamos depois?
Zvuèiš zauzeto, pa... Èujemo se kasnije?
Vou ao apartamento do Ezra depois da escola, nos falamos depois.
Ja idem do Ezrinog stana posle škole, tako da æemo prièati kasnije.
Preciso falar com ele, nos falamos depois.
Ok, idem da prièam sa ovim èovjekom. - Prièaæemo opet. - Ok, hvala ti.
Nunca nos falamos depois, e eu sinto muito.
Nismo pričali posle, jako mi je žao.
Fale aquilo que falamos antes... e não o que falamos depois, tudo bem?
Znaèi, prièaj o svim onim stvarima o kojima smo ranije govorili, a ne o stvarima o kojima smo posle razgovarali, važi? Dobro.
Eu vi você na igreja em Imperial College London, nos falamos depois.
Predavali ste na Imperial koledžu u Londonu. Posle toga smo razgovarali.
Que tal me dar seu cartão... e falamos depois?
Daj mi svoju vizit-kartu. Javiæu ti posle.
Olha, o que falamos depois de Arkham...
Slušaj, ono što smo prièali posle Arkhama..
Ao menos entendo porque não nos falamos depois que ela voltou desse... lugar horrível.
Barem sada razumem zašto nismo nikad prièali nakon što se vratila sa ovog užasnog mesta.
Annalise acabou de chegar e precisa de mim. Nos falamos depois.
Upravo je došla Analis i trebam joj, èujemo se kasnije.
1.0582740306854s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?